ワーホリ経験者・帰国子女・留学経験者が見落としがち|日本企業・外資系日本オフィスで求められる「日本語力」とは

ワーキングホリデー、留学、帰国子女。
海外経験があると、「英語ができる=就職に有利」と思われがちです。

もちろん、英語力や海外での経験は大きな強みです。
しかし、日本での就職、特に 日本企業や外資系企業の日本オフィスでは、それ以上に重視されているポイントがあるのはご存知でしょうか?

それは、「仕事として使える日本語力」です。

Photo by Kit (formerly ConvertKit) on Unsplash

海外経験=英語評価、という思い込み

ワーホリ経験者・留学経験者・帰国子女の多くが、

  • 英語で仕事や学業をしてきた
  • 多国籍な環境で生活していた
  • 海外の文化に自然に適応している

といった点をアピールします。

これらは確かに高く評価されます。
特に、多国籍な人員がいるオフィスでは、海外経験のある社員を雇いたいと企業は思っています。ただし、企業は同時に次の点も見ています。

「この人は、日本語で仕事を回せるだろうか?」

日本企業が重視する「日本語力」

日本企業が求めているのは、圧倒的な英語力よりもビジネスの現場で使える日本語力です。

具体的には、

  • ビジネスメールを日本語で適切に書けるか
  • 社内向けの企画書・報告書を日本語でまとめられるか
  • 報告・連絡・相談を簡潔かつ正確にできるか

日本企業では、「社内コミュニケーションが円滑に回るかどうか」が評価に直結します。

英語力が高くても、日本語でのやり取りに不安があると、一緒に働くイメージが持てないと判断されてしまうことがあります。

外資系企業・日本オフィスでも日本語力は不可欠

外資系企業の日本オフィスでも、日本語力は非常に重要です。なぜなら、求められているのは単なる翻訳・通訳ではなく、

  • 日本のクライアントとの橋渡し
  • 日本独自の商習慣やニュアンスの調整
  • 海外本社と日本側の意図のすり合わせ

といった 「調整役」としての日本語力だからです。

英語が流暢でも、

  • 日本語がカジュアルすぎる
  • 距離感や敬語の使い分けが不安定
  • 日本のクライアント対応を任せにくい

こうした点があると、外資系企業であっても評価が伸び悩むことがあります。

Photo by Alesia Kazantceva on Unsplash

企業側から実際によく聞く声

採用の現場では、次のような声を実際によく耳にします。

  • 帰国子女で英語は完璧。
    社内でのコミュニケーションは円滑に進みそうだが、一方で社外対応ではややフレンドリー過ぎる印象を与えそうで、採用を躊躇した。
  • ワーホリで3年間海外にいたのは評価ポイント。
    人あたりもよくバイタリティもある。ただ面接中、適切な日本語が出てこない場面があり、不安を感じた。
  • 日本の大学卒業後に留学し、海外での就業経験がある方を中途採用。
    入社してすぐに日本のクライアントへのメール対応を任せてみたら、ビジネスメールの基本がまったくできていなかった。

これらは、海外経験や英語力を否定する声ではありません。むしろ、「英語や経験は評価している。その上で、肝心な日本語に不安があった」という、非常に現実的な指摘です。

日本語力の中でも特に見られているポイント

企業が不安を感じやすいのは、次のような場面です。

  • その場で説明を求められたときの日本語の瞬発力
  • クライアント向けメールでの言葉遣い・構成
  • 立場や場面に応じた距離感の取り方

特にビジネスメールは、

  • 件名
  • クッション言葉
  • 要点の整理
  • 会社としてのトーン

が一度に表れるため、日本語力の総合テストとして見られがちです。

ビジネスメールなどはAIで補える部分も多くありますが、会話の中での言い間違いや言葉に詰まる場面などは、依然としてしっかり見られていると考えてよいでしょう。

ワーホリ経験者が直面しやすい「中途採用」という壁

特にワーキングホリデー経験者の場合、日本での採用は 新卒ではなく「中途採用扱い」 になるケースが多くあります。

これは、本人の能力や努力とは関係なく、年齢・社会人経験・就業歴を踏まえた、企業側の採用区分によるものです。

そのため、企業側の期待値は自然とこうなります。

  • 仕事の進め方を一から教えなくても理解できる
  • 日本語での報連相がスムーズにできる
  • クライアント対応を安心して任せられる

つまり、新入社員のように研修でしっかりと教えるという意識はなく、即戦力として採用されているのです。

ですから、日本語がまだ「仕事仕様」になっていない場合、「英語はできるけれど、新入社員よりも日本語での対応に時間がかかる」という印象を持たれてしまうことがあります。

これは能力不足ではなく、海外経験による環境の変化と、企業側の期待値のズレです。

だからこそ、ワーホリ経験者にとって日本語力のアップデートは、他の海外経験者以上に重要な意味を持ちます。

日本語力は「不足」ではなく「ズレ」

海外での生活が長くなると、日本語が日常会話寄りになるのは自然なことです。

それは能力の低下ではなく、使う環境が変わったことによるズレです。

だからこそ必要なのは、日本語力の「見直し」ではなく、海外経験を踏まえた「アップデート」です。

ワーホリ経験者・留学経験者・帰国子女いずれの場合も、帰国前から少し準備しておくことで、就職活動はぐっとスムーズになります。

  • ビジネスメールの基本表現を整理する
  • 自分の海外経験を日本語で説明する練習をする
  • 日本のビジネス文書や記事に触れて感覚を戻す

これは「やり直し」ではなく、キャリアをつなげるための調整です。

評価を分けるのは「日本語で仕事ができるか」

日本企業も、外資系企業の日本オフィスも、日本人候補者に求めているものが実は、
そこそこの英語力と、しっかりとした日本語力
ということは、あまり知られてないことです。

ほとんどの採用担当者が、「英語力は仕事をしながら伸ばしてくれていいけど、日本語力は譲れない!」と考えています。

ワーホリ経験者も、帰国子女も、留学経験者も、海外経験は大きな強みです。

その強みを正しく評価してもらうために必要なのが、日本語で仕事ができる状態に整えておくこと

日本語力のアップデートは、海外経験を「キャリア」に変えるための、最後の仕上げです。

次のステップへ 🚀

iiicareerでは、バイリンガル人材向けに以下のサポートを行っています:

  • 💬 キャリア相談
  • 🧭 求人紹介
  • 🎯 面接対策サポート

「英語面接に自信をつけたい」
「ソフトスキルをどう伝えるか悩んでいる」

そんな方は、ぜひ一度ご相談ください。

👉 iiicareerに無料登録してキャリア相談する

あわせて読みたい 📖

英語面接のコツや職場でのコミュニケーション力をもっと高めたい方は、こちらもおすすめ:

どちらも、英語 × キャリアの実践的な内容です。
あなたの就職・転職活動の強い味方になること間違いなしです。